Рулонные шторы UNI/MINI с электроприводом

Оставить заявку
UNI1
Предназначена для установки на стеклопакеты с глубиной штапика более 14мм. Не подходит для окон с полукруглым и с косым штапиком (более 45%). Декоративная панель скрывает рулон и механизмы шторы, а боковые направляющие позволяют безупречно функционировать изделию при поворотно-откидных окнах.
UNI2
Предназначена для установки на стеклопакеты с глубиной штапика менее 14мм, полукруглым и с косым штапиком (более 45%). Декоративная панель скрывает рулон и механизмы шторы, а боковые направляющие позволяют безупречно функционировать изделию при поворотно- откидных окнах.
MINI
Оптимальный выбор для стеклопакетов. Специальные скотчевые платформы не требуют сверления рамы при установки, а магнитная фиксация нижнего рельса выступает прекрасным решением для поворотно-откидных окон. Миниатюрная труба и механизмы управления удачно вписываются в конструкцию любого окна.
Модели
Типы управления
• привод DM15LEU
• радиопередатчик Amigo SMART DUO
• зарядное устройство USB 5B-1A
Привод DM15LEU, используемый для моторизации UNI, MINI и ROLLA 19, помимо встроенного радиоприемника имеет также встроенную АКБ. Установка данных рулонных штор не требует прокладывания проводов. Батарея заряжается от зарядного устройства аналогично мобильному телефону.
Настройка нескольких изделий на один канал радиопередатчика производится строго по одному. Для настройки каждого последующего изделия, во всех ранее настроенных необходимо отключить возможность приема радиосигнала.
Габаритные размеры Габаритные размеры кронштейнов и кассет моторизованных изделий соответствуют изделиям с ручным управлением, см. Книгу Продавца раздел 4.
Гарантийные размеры
Проверка соответствия гарантийным размерам проходит в 2 этапа:
1. Проверяем максимальную высоту намотки выбранной ткани индивидуально для каждой системы (см. таблицы приложения 1 для рулонных тканей и приложения 2 для тканей ЗЕБРА).
2. Проверяем возможность изготовления выбранной системы в зависимости от размеров изделия, диаметра трубы и группы ткани (см. диаграммы приложения 3).
* Размер по габаритам (направляющих)
** Размер по кромкам (ребрам) штапика
*** Размер по ткани
Технические характеристики
• Рабочее напряжение: 8 В DC
• Степень защиты мотора: IP44
• Температурный режим работы: от 0 до +40° C
• Длина антенны: 16 см
• Длина провода зарядного устройства: 3 м
• Количество циклов работы вверх-вниз от одной зарядки АКБ: до 600
(время работы составляет около 4 месяцев)
• Время зарядки АКБ (несмотря на изменение цвета индикатора): около 4 ч.
• Тип АКБ: литиевая
• Расположение привода: слева или справа
• Максимальное время непрерывной работы: 4 мин.
• Расположение разъема USB в изделиях UNI и MINI всегда снизу
Цвета фурнитуры
• Цвета для MINI: белый, дуб, коричневый, темно-серый
• Цвета для MINI ЗЕБРА: белый, коричневый
• Цвета для UNI: белый, золотой дуб, коричневый, махагони, светлый дуб, темно-серый
• Цвета для UNI ЗЕБРА: белый, дуб, коричневый
• Цвет для ROLLA 19: белый
В моделях MINI и MINI ЗЕБРА голова мотора белого цвета всегда видна.
Комплект поставки
• Моторизованное изделие
• Инструкция по установке изделия
• Устройство управления по выбору (заказывается отдельно)
• Зарядное устройство USB 5В-1А и USB-кабель (заказываются отдельно)
- — Сторона установки привода (расположение гнезда для подключения зарядного устройства, см. рисунок ниже)
- — Боковая фиксация (для MINI и MINI ЗЕБРА)
Перейти в каталог для выбора рулонной ткани:
Посмотреть все материалы
Модели
Типы управления
• привод DM15LEU
• радиопередатчик Amigo SMART DUO
• зарядное устройство USB 5B-1A
Привод DM15LEU, используемый для моторизации UNI, MINI и ROLLA 19, помимо встроенного радиоприемника имеет также встроенную АКБ. Установка данных рулонных штор не требует прокладывания проводов. Батарея заряжается от зарядного устройства аналогично мобильному телефону.
Настройка нескольких изделий на один канал радиопередатчика производится строго по одному. Для настройки каждого последующего изделия, во всех ранее настроенных необходимо отключить возможность приема радиосигнала.
Габаритные размеры Габаритные размеры кронштейнов и кассет моторизованных изделий соответствуют изделиям с ручным управлением, см. Книгу Продавца раздел 4.
Гарантийные размеры
Проверка соответствия гарантийным размерам проходит в 2 этапа:
1. Проверяем максимальную высоту намотки выбранной ткани индивидуально для каждой системы (см. таблицы приложения 1 для рулонных тканей и приложения 2 для тканей ЗЕБРА).
2. Проверяем возможность изготовления выбранной системы в зависимости от размеров изделия, диаметра трубы и группы ткани (см. диаграммы приложения 3).
* Размер по габаритам (направляющих)
** Размер по кромкам (ребрам) штапика
*** Размер по ткани
Технические характеристики
• Рабочее напряжение: 8 В DC
• Степень защиты мотора: IP44
• Температурный режим работы: от 0 до +40° C
• Длина антенны: 16 см
• Длина провода зарядного устройства: 3 м
• Количество циклов работы вверх-вниз от одной зарядки АКБ: до 600
(время работы составляет около 4 месяцев)
• Время зарядки АКБ (несмотря на изменение цвета индикатора): около 4 ч.
• Тип АКБ: литиевая
• Расположение привода: слева или справа
• Максимальное время непрерывной работы: 4 мин.
• Расположение разъема USB в изделиях UNI и MINI всегда снизу
Цвета фурнитуры
• Цвета для MINI: белый, дуб, коричневый, темно-серый
• Цвета для MINI ЗЕБРА: белый, коричневый
• Цвета для UNI: белый, золотой дуб, коричневый, махагони, светлый дуб, темно-серый
• Цвета для UNI ЗЕБРА: белый, дуб, коричневый
• Цвет для ROLLA 19: белый
В моделях MINI и MINI ЗЕБРА голова мотора белого цвета всегда видна.
Комплект поставки
• Моторизованное изделие
• Инструкция по установке изделия
• Устройство управления по выбору (заказывается отдельно)
• Зарядное устройство USB 5В-1А и USB-кабель (заказываются отдельно)
- — Сторона установки привода (расположение гнезда для подключения зарядного устройства, см. рисунок ниже)
- — Боковая фиксация (для MINI и MINI ЗЕБРА)
- — Сторона установки привода (расположение гнезда для подключения зарядного устройства, см. рисунок ниже)
- — Боковая фиксация (для MINI и MINI ЗЕБРА)
Порядок замера.
1. Осуществить замер в соответствии с предполагаемым местом установки изделия
1.1. Если установка на проем, то рекомендуется следующий расчет длины карниза:
(Длина карниза) = (Ширина проема) + 30 см
1.2. Если установка в проем/нишу, то рекомендуется следующий расчет длины карниза:
(Длина карниза) = (Ширина проема) – 2 см
2. Выбрать тип управления шторой (проводное, радио или радио с АКБ)
3. Сверить получившиеся размеры и общий вес полотна штор с таблицей гарантийных размеров (см. книгу продавца «Моторизация жалюзи Amigo»)
Примечания
1. Минимальная ширина ниши для установки шторного карниза – 100 мм, двух карнизов – 200 мм.
2. Все характеристики приводов, а также габаритные размеры шторных карнизов представлены в книге продавца «Моторизация жалюзи Amigo».
Порядок установки
1. Распаковать карниз, аккуратно разрезав упаковочный рукав. Будьте осторожны с режущими предметами, которые могут повредить изделие.
2. Разметить предполагаемые места крепления кронштейнов (рис. 2). Количество кронштейнов зависит от длины карниза. Расстояние между кронштейнами не должно превышать 50 см. Крайние кронштейны должны быть установлены на расстоянии 11 см от краев карниза (рис. 3). При установке в проем/нишу соблюдайте минимальные отступы от стен (рис. 4). При установке двух карнизов, расстояние между их центрами не должно быть меньше 10 см.
3. Просверлить отверстия. При необходимости использовать дюбели*.
4. Прикрутить двумя шурупами* каждый кронштейн.
5. Вставить карниз в кронштейны. Затянуть винты на всех кронштейнах.
6. Установить и зафиксировать мотор, как показано на рис.5.
7. Осуществить подключение и настройку изделия, используя соответствующую инструкцию, в зависимости от выбранного привода.
Правила эксплуатации
1. Управление изделием осуществляется с помощью устройств управления (пульт, кнопка, выключатель), а также коротким движением полотна вручную (функция LTS).
2. Изделие предназначено для установки только внутри помещений с относительной влажностью воздуха не более 70% и с плюсовой температурой.
3. Необходимо избегать любого механического воздействия на комплектующие, а также прямого контакта с водой.
4. Не допускается самостоятельный ремонт изделия клиентом.